أنت غير مسجل في الاتحاد العالمي لأمناء النسب الشريف . للتسجيل الرجاء إضغط هنـا
 
 


  
 
 
 
التسجيل التعليمـــات التقويم البحث مشاركات اليوم اجعل كافة الأقسام مقروءة

الاتحاد العالمي لأمناء النسب الشريف
الاتحاد العالمي لأمناء النسب الشريف على منهاج أهل السنة والجماعة
يمنع وضع أي مادة تخالف منهج أهل السنة والجماعة و سنضطر لحذف أي مادة مخالفة دون الرجوع لكاتبها
تنويه هام:الاتحاد العالمي لأمناء النسب الشريف لا يقوم بتحقيق الانساب وليس به لجنة لتحقيق الانساب او منحها ولا التصديق عليها انما يساعد الباحثين عن الانساب فيما يتوفر لادارته والمشرفين والاعضاء من علم ومعلومات فقط

إعلانات


تتقدم إدارة الاتحاد العالمي لأمناء النسب الشريف بالشكر لإعضاءها الـ النشيطين هذا اليوم  وهم :
Users online today


العودة   > >

الترجمة واللغات خاص بالترجمة واللغات وفنونها وتقنياتها

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
 
قديم 11th January 2013 , 04:08   [1]
الكاتب


.:: الدعم الفني ::.

الصورة الرمزية شفيق الادريسي

الملف الشخصي
 
 
 
 
 

افتراضي تعلم اللغة التركية


 


السلام عليكم : سلامون عليكم
صباح الخير , لها معنيين : 1- قونايدن 2- آيي صباح لار
مااسمك , لها معنيين : 1- سانين آد إنّـا 2- سانين إسم إنّـا
كيف حالك : ناسلسنـز
حالي بخير الحمدلله : آيـيم
أشكرك : تشكر آداريم


الصفات :

بطيء = يـاواش
سريع = جابوق
حلو = تاتـلي
حامض = اكشي
جديد = يني = Yeni
قديم = اسكي Eski
كامل = تمام = Tamam
ناقص = اكسيك = Eksik
نظيف = تَميز = Temiz
وسخ = كيرلي = Kirli
طويل = اوزون = Uzun
قصير = قِصه = Kisa

الألوان :

أبيض = بياز - أق = Beyaz - Ak (( لها معنيان ))
أسود = سياح - قَرا = Siyah - Kara (( لها معنيان ))
أحمر = قرمزي
أخضر = يشيل
أزرق = ماوي = Mavi
أصفر = صارىء

الجهات :

الشرق = دوغو
الغرب = باتي
الشمال = قوزاي = Kuzey
الجنوب = كوني

الأهل والأقارب

أب = بابا = Baba
أم = أنّه = Anne
أخ = قاردش
أخت = قيزقاردش
عم = عمجا = Amca
عمه = خالا = Hala
خال = دايي = Dayi
خاله = تَيزه = Teyze

الطبيعة :
أرض = يَـر = Yer
بحر = دنيز = Deniz
تراب = طوبراق = Toprak
جبل = داغ = Dag
جزيرة = أدا = Ada
سحاب = بولوت = Bulut
سماء = كوك
شمس = كوونش
قمر = أي = Ay
مـاء = صو = Su
هواء = هوا = Hava

الحيوانات والطيور :

أسد = ارسلان = Arslan
بقرة = اينك = inek
جمل = دوه = Deve
حصان = أت = At
حمار = أشـّك
حيوان = حيوان = Hayvan
دجاجة = طاووق = Tavuk
عصفور = سرجه
فراشة = كلبك
قرد = ميمون = مايوmun
نحلة = أري = Ari
قطة = كدي = Kedi
وهذي بعض الكلمات
- أريـد = إستيورم
- لا أريد = إستميورم ( نفهم ان بعض الكلمات يكون نفيها بوضع حرف m بعد الكلمة الأصلية المجردة من اللواحق والضمائر .. بعضها مو كلها ) .

- اليوم = بوقون
- غداً = يارن
- أمس = ألت Alt
- على اليمين = صاغدا
- على اليسار = صولدا

- في الداخل = إيجرده
- في الخارج = دشاردا

- يجب = قركير Gerekir
- لايجب = كركمز Gerekmez

هنـا = بورادا Burada
هنـاك = Orada

قريب = باقِن Yakin
بعيد = أوزاك Uzak

رجـل = أركك Erkek
إمرأة = قادن Kadin

متى = نه زمان ? Ne zaman
كيف = ناصل Nasil

الان كتابة الحروف ونطقها
A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z
a b c ç d e f g ğ h ı i j k l m n o ö p r s ş t u ü v y z

A =تلفظ آ
B =بَ
C = جَ
Ç =تش كلفظ ch بالانجليزية
D =دَ
E =أ
F =فَ
G =ج مصرية
Ğ =يلفظ كالغين بالعربية او الياء المخففة
H =هـَ
I =إ مثل الكسرة وينطق مع تسكير الاسنان عند اللفظ
İ =إي تعادل e بالانجليزية
J =جَ
K =كَ او قَ
L =لَ
M =مَ
N =نَ
O =أو ثقيله
Ö =أوَ (صعبة شوي بس تشابه eu بالفرنسي)تشبه الضمة في العربي
P =بَ ( هذي الباء الي تحتها ثلاث نقاط )
R =رَ
S =سَ
Ş =شَ
تَ
U =أو تشابهou بالفرنسي
Ü =أوَ اخف من الحرف السابق مع الضم الشفتين قليلا مثال Ümar اسم لعمر
V =وَ
Y =يَ
Z =زَ
ملاحظة
اغلب الحروف التركية تنطق وفي اخرها مد(فتحه)
مرحبا : Merhaba " مرهبا"
صباح الخير : Günaydın " قون آيدن "
مساء الخير: İyi akşamlar " اي ياك شملر"
كيف الحال Nasılsınız? " نصل صينيز"
بخير iyiyim "طيّب"

نعم : Evet " ايفت"
لا: Hayır " هاير"
لطفا Lütfen " لوتفن"
شكرا لك : Teşekkür ederim " تشكّر اداريم"
من فضلك : Pardon " باردون
ماذا ? Ne? " نى " كيف ? Nasıl " نصل"
بكم ؟ Ne kadar? " نى كدر
من ؟ Kim? " كيم
متى ؟ Ne zaman? " نى زمان"
كم الوقت Saat kaç? " ساءات كاتش "
صديق : Arkadas? " أركاداش "
كبير : Büyük/ " بويوك" صغير Küçük " كوتشوك "
ساخن Sıcak " صيجاك " " صاووك" بمعنى بارد Soğuk
يسار : Sol " صول " "صاغ" : بمعنى يمين Sağ
قريب : Yakın " يكن " "أوزاك " بمعنى بعيد Uzak
مبكر : Erken " قتش " بمعنى متأخر Geç
جيد İyi " ايي"
جميل : Güzel " قوزال"
زقاق "طريق صغير" Sokak " سوكاك " " جادّا" بمعنى شارع أو طريق عام Cadde
لم أفهم : Anlamıyorum " ان لامي يوروم "
لاأعرف : Bilmiyorum " بيل مي يوروم"
شمس : Güneş " قو نش" " دنييز " بمعنى بحر Deniz
ماء : Su " سو"

أين ذلك ( الشئء )...?: ... nerede? " نارادى"
... محطة أوتوبيس ?: Otogar ...? " أوتو قار "
... مطار Hava alanı ...? " هافا لاني "
أريد خريطة وجدول مواعيد : Bir harita/bir tarife istiyorum. " بير هاريتا تاريفا است يوروم"
اتجه يمينا أو يسارا : Buradan sola/sağa "بورادان صولا صايا"
لطفا قف !: Lütfen durun " لوتفن دورون "
نحن على عجالة : Acelemiz var " أجلا ميز فار"
رجاءا قد بحذر : Lütfen daha dikkatli sürünüz. " لوتفن داها دقات لي صورونوز"
ممكن النزول inecek var " انا جاك فار"
أريد تذكرة واحدة الى ازمير : İzmir'e bir bilet istiyorum " ازميرا بيربي لت است يوروم"
متى تغادر ? Ne zaman kalkıyor? " نى زمان قالقيور"
هذا مقعدي : Burası benim yerim. " بوراسي بنيم يريم"
أريد استئجار سيارة ...: Araba kiralamak istiyorum " أرابا كيرالاماك است يوروم"
... لأربعة ايام : ... dort gün için " دورت قون ايتشن "
رخصة قيادة : Ehliyet " أهليات"
اطار السيارة مبنشر : Patlak lastik var. " باتلاك لاستيك فار"

لطفا املأ خزان الوقود : Tam depo lütfen " تم دبو لوتفن "
وقود خالي من الرصاص : Kurşunsuz benzin " قور شون سوز بنزين"
ضعنا : Kaybolduk " قاي بولدوك"
تعطّلت سيارتنا : Arabamız bozuldu " أراباميز بوز اولدو"

هل تقبلون بطاقات الائتمان ? Kredi kartı kabul ediyor musunuz? " كريدي كارتى قبول ايديور موسونوز"
فقط أشاهد : Yalnız bakıyorum. " يالنيز باقييوروم"
غالي جدا : Cok pahalı " تشوك بهالي "
ماهو آخر سعر؟ ? Son fiyatınız ne? " صون فياتنيز نى"
هل بامكاني التجربة ? Bunu deneyebilirmiyim? " بونو دنى يا بيلير مايم "
مقاس أأكبر أو أصغر : Daha büyük/küçük beden " دها بويوك كوتشوك بدن "
المقاس ملائم عليك : Size çok yakışıyor " سيزا تشوك ياكشيور "
غدا أيضا سنعود : Yarın yine geleceğiz

أريد ...: ... istiyorum " است يوروم "
... غرفة مزدوجة : İki kişilik oda " اكّي كيشليك أودا"
... غرفة هادئة : Sessiz bir oda " سسّيز بير أودا"
... صابون أو شامبو : sabun/şampuan ..." صابون أو شمبوان "
... تغيير الغرفة : odamı değiştirmek..." أودا مي ديشتر ماك "
.....
... مناشف نظيفة : Temiz havlu ..." تميز هاولو "
الحمام مغلق : Tuvalet tıkalı " تواليت تيكالي "
لطفا أيقظني الساعة السادسة : Lütfen bizi altıda uyandırın " لوتفن بيزي آلتي دا أوياندرين "

بالعافية : Afiyet olsun " آفيات أولسون "
نار خفيفة أو نصف استواء أو استواء كامل : Az/orta pişmiş " آز أورطا بيشمش "
2 لطفا قارورتين : İki şişe daha, lütfen " اكّي شيشا داها لوتفن"
بيرة باردة جدا : Buz gibi bira " بوز قيبي بيرا "
مرحبا : Merhaba " مرهبا"
صباح الخير : Günaydın " قون آيدن "
مساء الخير: İyi akşamlar " اي ياك شملر"
كيف الحال Nasılsınız? " نصل صينيز"
بخير iyiyim "طيّب"

نعم : Evet " ايفت"
لا: Hayır " هاير"
لطفا Lütfen " لوتفن"
شكرا لك : Teşekkür ederim " تشكّر اداريم"
من فضلك : Pardon " باردون
ماذا ? Ne? " نى " كيف ? Nasıl " نصل"
بكم ؟ Ne kadar? " نى كدر
من ؟ Kim? " كيم
متى ؟ Ne zaman? " نى زمان"
كم الوقت Saat kaç? " ساءات كاتش "
صديق : Arkadas? " أركاداش "
كبير : Büyük/ " بويوك" صغير Küçük " كوتشوك "
ساخن Sıcak " صيجاك " " صاووك" بمعنى بارد Soğuk
يسار : Sol " صول " "صاغ" : بمعنى يمين Sağ
قريب : Yakın " يكن " "أوزاك " بمعنى بعيد Uzak
مبكر : Erken " قتش " بمعنى متأخر Geç
جيد İyi " ايي"
جميل : Güzel " قوزال"
زقاق "طريق صغير" Sokak " سوكاك " " جادّا" بمعنى شارع أو طريق عام Cadde
لم أفهم : Anlamıyorum " ان لامي يوروم "
لاأعرف : Bilmiyorum " بيل مي يوروم"
شمس : Güneş " قو نش" " دنييز " بمعنى بحر Deniz
ماء : Su " سو"

أين ذلك ( الشئء )...?: ... nerede? " نارادى"
... محطة أوتوبيس ?: Otogar ...? " أوتو قار "
... مطار Hava alanı ...? " هافا لاني "
أريد خريطة وجدول مواعيد : Bir harita/bir tarife istiyorum. " بير هاريتا تاريفا است يوروم"
اتجه يمينا أو يسارا : Buradan sola/sağa "بورادان صولا صايا"
لطفا قف !: Lütfen durun " لوتفن دورون "
نحن على عجالة : Acelemiz var " أجلا ميز فار"
رجاءا قد بحذر : Lütfen daha dikkatli sürünüz. " لوتفن داها دقات لي صورونوز"
ممكن النزول inecek var " انا جاك فار"
أريد تذكرة واحدة الى ازمير : İzmir'e bir bilet istiyorum " ازميرا بيربي لت است يوروم"
متى تغادر ? Ne zaman kalkıyor? " نى زمان قالقيور"
هذا مقعدي : Burası benim yerim. " بوراسي بنيم يريم"
أريد استئجار سيارة ...: Araba kiralamak istiyorum " أرابا كيرالاماك است يوروم"
... لأربعة ايام : ... dort gün için " دورت قون ايتشن "
رخصة قيادة : Ehliyet " أهليات"
اطار السيارة مبنشر : Patlak lastik var. " باتلاك لاستيك فار"

لطفا املأ خزان الوقود : Tam depo lütfen " تم دبو لوتفن "
وقود خالي من الرصاص : Kurşunsuz benzin " قور شون سوز بنزين"
ضعنا : Kaybolduk " قاي بولدوك"
تعطّلت سيارتنا : Arabamız bozuldu " أراباميز بوز اولدو"

هل تقبلون بطاقات الائتمان ? Kredi kartı kabul ediyor musunuz? " كريدي كارتى قبول ايديور موسونوز"
فقط أشاهد : Yalnız bakıyorum. " يالنيز باقييوروم"
غالي جدا : Cok pahalı " تشوك بهالي "
ماهو آخر سعر؟ ? Son fiyatınız ne? " صون فياتنيز نى"
هل بامكاني التجربة ? Bunu deneyebilirmiyim? " بونو دنى يا بيلير مايم "
مقاس أأكبر أو أصغر : Daha büyük/küçük beden " دها بويوك كوتشوك بدن "
المقاس ملائم عليك : Size çok yakışıyor " سيزا تشوك ياكشيور "
غدا أيضا سنعود : Yarın yine geleceğiz

أريد ...: ... istiyorum " است يوروم "
... غرفة مزدوجة : İki kişilik oda " اكّي كيشليك أودا"
... غرفة هادئة : Sessiz bir oda " سسّيز بير أودا"
... صابون أو شامبو : sabun/şampuan ..." صابون أو شمبوان "
... تغيير الغرفة : odamı değiştirmek..." أودا مي ديشتر ماك "
.....
... مناشف نظيفة : Temiz havlu ..." تميز هاولو "
الحمام مغلق : Tuvalet tıkalı " تواليت تيكالي "
لطفا أيقظني الساعة السادسة : Lütfen bizi altıda uyandırın " لوتفن بيزي آلتي دا أوياندرين "

بالعافية : Afiyet olsun " آفيات أولسون "
نار خفيفة أو نصف استواء أو استواء كامل : Az/orta pişmiş " آز أورطا بيشمش "
2 لطفا قارورتين : İki şişe daha, lütfen " اكّي شيشا داها لوتفن"
بيرة باردة جدا : Buz gibi bira " بوز قيبي بيرا "
مشروبات بدون كحول : Alkolsüz içki " الكول سوز ايتشكي "
طاولة لأربعة أشخاص : Dort kişilik masa " دورت كيشي ليك ماصا "
حار Acı " أجي "
سلطة مشكّلة : Karışık salata " قاراشيك صالاتا"
بدون زيت زيتون : Zeytinyağsız " زيتين يلغ سيز"
مشوي : Mangal " منقل"
مثل المأكولات التركيّة : Tipik Türk Mutfağı " تيبيك تورك موتفايي"
فواكه : Meyve " ماي فا"
قهوة تركية سادة أومتوسطة أو سكّر زيادة (Turkish Coffee): Sade/orta/şekerli
ما اسمك ? Adınız ne? " أدي نيز نى"
اسمي هو ...: Benim adım... " بنيم آدم "
من أين أنتم ? Nerelisiniz? " نرلى سينيز "
هل أنت وحدك ? Yalnız mısınız? " يلنز مي صينيز"
هل أنت متزوج ? Evli misiniz? " ايف لي مي صينيز "
أين فندقكم ? Oteliniz nerede? " أوتيل نيز نردى "
وسط المدينة : Şehir merkezinde " شهير مركزاندى"
مانوع الومسيقا التركية التي تحبها ? Ne tür müzik seversiniz? "
ماهي هواياتك? Nelerden hoşlanırsınız? " نى لردان هوش لانير صينيز"
أنا ممتن لك : Memnun oldum " ممنون أولدوم "
الا تريد ايسكريم ? Dondurma ister misiniz? " دوندورما استر مى صينيز "
لا. شكرا : Sağolun " صاوولون "
هل نسبح : Yüzelim mi? " يوز المّي"
أنت اسبح أنا لاأريد : Siz gidin, ben istemiyorum. " سيز قيدين بن استامييوروم "
جدّي " حقيقي" ?: Ciddimisin? " جدّي مي سن"
أين تعمل ?: Nerede çalışıyorsunuz? " نردى تشاليش يور مي صونوز "
ماذا تدرس ? Ne okuyorsun? " نى أكو يورسون "
ماهو نوع سيارتك ? Nasıl bir arabanız var? " نصل بير أربانيز فار "
ماهو شكل منزلكم ? Eviniz nasıl? " ايفينيز نصل "
هل تحب أن تشرب شيئا ? Bir içi alır mısınız? " بير اتشي الير مي صينيز "
عيناك جميليتين : Gozlerin çok güzel " قوز لرين تشوك قوزال"
I Seni seviyorumأنا أحبّك " سني سافيوروم "
لاتفعل ذلك : Yapma! " يابما" :
لسي ممكنا هذه الليلة : Bu akşam olmaz " بو أقشم اولماز "
أنا أحبك أيضا : Ben de seni seviyorum. " بندا سني سافيوروم "
ليلة سعيدة :: İyi geceler " اي قجلار "
وشــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــكرا باي في درس جديد أرجو الإفادة







شفيق الادريسي متواجد حالياً  
رد مع اقتباس
 
 
 
قديم 11th January 2013 , 19:40   [2]
الكاتب


.:: عضو متميز ::.

الصورة الرمزية ابو محرم

الملف الشخصي
 
 
 
 

معلوماتي ومن مواضيعي
رقم العضوية : 35868
عدد المشاركات : 157
بمعدل : 0.07 يوميا
عدد المواضيع : 6
عدد الردود : 151
الجنس : ذكر
الدولة : الدولة : palestine

افتراضي رد: تعلم اللغة التركية


 

بسم الله الرحمن الرحيم
الحمدلله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه أجمعين
طرح رائع وانتقاء مميز
سلمت الايادي
بارك الله فيك

ابو محرم غير متواجد حالياً  
رد مع اقتباس
 
 
 
قديم 20th October 2013 , 18:07   [3]
الكاتب


.:: عضو جديد ::.


الملف الشخصي
 
 
 
 

افتراضي رد: تعلم اللغة التركية


 

بسم الله الرحمن الرحيم
الحمدلله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه أجمعين

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

جزاكم الله خيراً أستاذنا الفاضل ...........

فى ميزان حسناتك
نفع الله بك وبما أضفت
ووفقك الله لما يرضيه عنك


هارون الرشيد غير متواجد حالياً  
رد مع اقتباس
 
 
 
قديم 19th April 2014 , 21:17   [4]
الكاتب


.:: عضو جديد ::.


الملف الشخصي
 
 
 

معلوماتي ومن مواضيعي
رقم العضوية : 60761
عدد المشاركات : 40
بمعدل : 0.03 يوميا
عدد المواضيع : 21
عدد الردود : 19
الجنس : ذكر
الدولة : الدولة : saudi arabia

افتراضي رد: تعلم اللغة التركية


 

بسم الله الرحمن الرحيم
الحمدلله والصلاة والسلام على رسول الله وعلى آله وصحبه أجمعين
طرح رائع ومفيد
وانتقاء مميز
بارك الله فيك
وجزاك الله خير


أبو شلال السيافي غير متواجد حالياً  
رد مع اقتباس
 
 
 
قديم 9th November 2015 , 05:24   [5]
الكاتب


.:: عضو جديد ::.


الملف الشخصي
 
 
 

معلوماتي ومن مواضيعي
رقم العضوية : 65942
عدد المشاركات : 39
بمعدل : 0.06 يوميا
عدد المواضيع : 4
عدد الردود : 35
الجنس : ذكر
الدولة : الدولة : saudi arabia

افتراضي رد: تعلم اللغة التركية


 

شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .


برية مطير غير متواجد حالياً  
رد مع اقتباس
 
 
 
قديم 3rd March 2016 , 08:59   [6]
الكاتب


.:: عضو جديد ::.


الملف الشخصي
 
 
 
 

معلوماتي ومن مواضيعي
رقم العضوية : 66854
عدد المشاركات : 20
بمعدل : 0.04 يوميا
عدد المواضيع : 0
عدد الردود : 20
الجنس : ذكر
الدولة : الدولة : saudi arabia

افتراضي رد: تعلم اللغة التركية


 

شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .


علي هاجري غير متواجد حالياً  
رد مع اقتباس
 
 
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
كتاب لتعليم اللغة الفرنسية مشرح باللغة العربية للتحميل...... شفيق الادريسي الترجمة واللغات 5 3rd March 2016 08:57
سبع أسرار لتعلم اللغة الانجليزية شفيق الادريسي الترجمة واللغات 9 3rd March 2016 08:55


الساعة الآن 18:42.


RSS RSS 2.0 XML MAP HTML

الاتحاد العالمي لأمناء النسب الشريف يهتم بامور آل بيت رسول الله (صلى الله عليه وسلم) الكرام و انسابهم و ذريتهم و شؤونهم و صلة ارحامهم == جميع حقوق المواضيع و الابحاث محفوظةللاتحاد العالمي لأمناء النسب الشريف - أنسابكم
تنويه هام : الاتحاد العالمي لأمناء النسب الشريف لايقوم بتحقيق الانساب وليس به لجنة لتحقيق الانساب او منحها ولا التصديق عليها انما يساعد الباحثين عن الانساب فيما يتوفر لادارته والمشرفين والاعضاء من علم ومعلومات فقط
ان جميع المقالات و المشاركات و الاراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي ادارة الاتحاد العالمي لأمناء النسب الشريف و انما تعبر عن رأي كاتبها فقط . هذا و لا يعتبر الاتحاد العالمي لأمناء النسب الشريف أو ادارته أو مسؤوليه, مسؤولين عن اي كتابة أو موضوع منشور يخالف شروط التسجيل و القوانين المعمول بها لدى ادارةالاتحاد العالمي لأمناء النسب الشريف
مصر :: تونس :: الجزائر :: المغرب :: ليبيا :: السودان :: موريتانيا :: السعوديه :: الكويت :: البحرين :: قطر :: الامارات :: عمان :: اليمن :: العراق :: الاردن :: فلسطين :: لبنان :: سوريا